110學年度 4月展演活動_影視企劃與文化研究課程模組系列講座暨工作坊

 

由本校動畫藝術與影像美學研究所主辦的影視企劃與文化研究課程模組系列講座暨工作坊,於四月份舉辦了兩場講座,兩場講座均讓與會師生獲益良多。

第一場講座於4/13日舉辦,邀請身為XR國際發行與選片人的郭旻薇講師帶來International XR Film Festival - Distribution and Programming講座。本次的講座內容主要為兩部分,其一是講師先從XR的介紹說起,以及影展、電影節這幾年隨著VR、XR技術的興起,它們的變化為何;其二為講師過去參加國際影展的經驗分享,以及過去在高雄電影節擔任選片人的經驗。

有別於台下多數身為創作者的同學們,講師自己身為選片人,為同學們帶來了有別於一般創作者的思維立場,分享了自己以及發行公司會用何種視角、切入點去看出作品發展的可能性,以及如何幫作品行銷的流程。講師也曾多次帶台灣創作者的作品參加各種VR國際影展,如威尼斯VR影展、日舞影展等等,她向同學分享各種國際影展進行的概況,以及她在其中得到的意外收穫和碰到的突發狀況等等。到了講座的尾聲,講師談到了高雄電影節歷年來舉行的核心理念以及變化為何,如近年來因應疫情,他們是如何調整活動舉行的方針,又或是其中一些優秀的XR作品,他們是如何與創作者進行協調溝通、以及分享他們的創作理念給同學們,不但增拓了同學們的視野也帶同學們看到了許多創作的可能性。

第二場講座於4/14日舉辦,是由國立暨南國際大學水沙連人社中心博士後研究員的李瑞源講師帶來的Maxa-daxedaxe 番婆鬼文化保存:地方歷史記憶的動畫轉譯講座。講師藉由埔里一帶平埔族流傳的「番婆鬼」傳說為例,向同學分享借此地方歷史記憶、文化轉譯為創作作品的可能性與過程經驗分享。
講師首先先用「船山關鍵字」的互動方式,向同學介紹埔里巴宰族部落的各種文化、歷史,讓同學對當地的文化歷史有大致上的了解,接著再進一步介紹番婆鬼的文化。講師向同學們分享是如何將番婆鬼這個地方文化轉譯為動畫作品的過程,從一開始多篇地方口述歷史案例,到文史資料的收集普查過程,以及在當地舉辦相關活動的成果展示,如團隊是如何讓在地擁有歷史記憶的居民們說出自己對番婆鬼的印象,以及自己內心番婆鬼的意義與形象。除了歷史文化、田野經驗分享外,講師也播映了此計畫最終轉譯的成果——「巫入其途」的動畫短片,讓同學們更具體的了解轉譯不但是從一種形式轉換到另外一種形式的呈現,也是從最一開始眾多雜訊轉變為最終具體資訊的漫漫路程。講師最後也鼓勵同學們思考自己身為一位創作者,該如何利用學校優勢及資源,嘗試去跟在地社區連結、當地居民互動,彼此激盪出不同火花的可能性。


撰稿人:蔡采倫